RARE AND UNIQUE OPPORTUNITY !
OCCASION RARE ET UNIQUE !
OPORTUNIDADE RARA E ÚNICA !
Habilite-se para o leilão e aproveite a extraordinária soma de circunstancias que lhe permitem comprar, agora, um bem extraordinário por um preço infinitamente inferior ao seu real valor.
**
Qualify for the auction and take advantage of the extraordinary sum of circumstances that allow you to buy, now, an extraordinary asset at a price infinitely lower than its real value.
**
Qualifiez-vous pour la vente aux enchères et profitez de l'extraordinaire somme de circonstances qui vous permet d'acheter, maintenant, un actif extraordinaire à un prix infiniment inférieur à sa valeur réelle.
"Minha casa (e de minha ex-mulher) no Rio de Janeiro vai a leilão nos dias 14 e 21 de Setembro próximos (conforme edital abaixo). No pior momento possível devido à crise econômica e o isolamento causados pelo covid19 e por iniciativa e vontade exclusivas de minha mulher.
Avaliada em 2006 pela Sotheby’s Immobilier em 16 milhões de Reais (9,4 milhões de dólares à época), foi agora subavaliada em 5,2 milhões de reais (que correspondem a menos de 1 milhão de dólares hoje). A avaliação judicial de agora dá à casa uma área de 750m2, quando na realidade ela possui 4 andares de 300 m2 cada um, num total de 1.200 m2.
O preço do m2 em São Conrado é hoje de 9.533 reais, de acordo com a Revista Exame.
Portanto, 9.533,00 x 1.200m2 = 11.439.600 reais ( a preço de mercado hoje!)"
Antonio Veronese
**
"My house ( and of my ex-wife) in Rio de Janeiro will be auctioned on 14 and 21 September 2020), according to the attached notice. The house goes up for auction at the worst possible moment, given the economic crisis and the isolation caused by the covid19. Valued in 2008 by Sothebys Immobilier at R$ 16,000,000 (USD 9,400,000 at the time quote), it was now underestimated for the auction by just 5,200,000 (less than USD 1,000,000 at the current quote, so 9.4 times less its dollar price) !! (in a report full of errors that, among other absurdities, gives the house a 750 m2 area, when in reality it has 1,200 m2.)
The price of m2 in São Conrado is now 9,533 reais, according to Revista Exame.
Therefore, 9,533.00 x 1,200 m2 = 11,439,600 reais (at the market price today!)"
Antonio Veronese
http://antonioveronese.over-blog.com/page-6493328.htmlContact, more information, purchase propositions send email to:
antonioveronese@hotmail.com Ref. PBInternational
**
"Ma maison (et celle de mon ex-femme) à Rio de Janeiro sera mise aux enchères les 14 et 21 septembre prochains (selon l'annonce ci-dessous). Au pire moment possible en raison de la crise économique et de l'isolement causé par covid19 et par l'initiative et souhaits exclusifs de ma femme.
Évalué en 2006 par Sotheby’s Immobilier à 16 millions de reais (9,4 millions de dollars américains à l’époque), il est désormais sous-évalué de 5,2 millions de reais (ce qui correspond à moins de 1 million de dollars américains aujourd’hui). L'évaluation judiciaire donne désormais à la maison une superficie de 750m2, alors qu'en réalité elle compte 4 étages de 300 m2 chacun, pour un total de 1200 m2.
Le prix du m2 à São Conrado est désormais de 9 533 reais, selon Revista Exame.
Par conséquent, 9 533,00 x 1 200 m2 = 11 439 600 reais (au prix du marché aujourd'hui!) "
Antonio Veronese
http://antonioveronese.over-blog.com/page-6493328.htmlContact, plus d'info, propositions d'achat envoyer un mail à:
antonioveronese@hotmail.com Ref. PBInternational
Clique para ampliar a imagem e ver a descrição de Sotheby’s Imobilier
Click on the photo to see the description of the house made by Sotheby’s
Cliquez pour agrandir l'image et voir la description de Sotheby’s Imobilier
A 300 metros do Hotel Nacional de São Conrado, no condomínio fechado Ladeira das Yucas (acesso a pé à praia). Acesso à Gávea e ao Leblon através do túnel Zuzu Angel (2 km).
**
300 meters from the Hotel Nacional de São Conrado, in the closed condominium Ladeira das Yucas (walking access to the beach). Access to Gávea and Leblon through the Zuzu Angel tunnel (2 km).
**
À 300 mètres de l'hôtel Nacional de São Conrado, dans la copropriété fermée Ladeira das Yucas (accès à pied à la plage). Accès à Gávea et Leblon par le tunnel Zuzu Angel (2 km).
**
Habilite-se para o leilão, e aproveite a extraordinária soma de circunstancias que lhe permitem comprar, agora, um bem extraordinário por um preço infinitamente inferior ao seu real valor. Abaixo, veja 35 fotos do interior da casa.
**
Qualify for the auction, and take advantage of the extraordinary sum of circumstances that allow you to buy, now, an extraordinary asset at a price infinitely lower than its real value. Below, see 35 photos of the interior of the house.
**
Qualifiez-vous pour l'enchère et profitez de l'extraordinaire somme de circonstances qui vous permet d'acheter, maintenant, un actif extraordinaire à un prix infiniment inférieur à sa valeur réelle. Ci-dessous, voir 35 photos de l'intérieur de la maison.
**
LEILÃO TRANSFERIDO PARA OS DIAS 14/09/2020 e 21/09/2020,
Móvel objeto do presente processo 0346872-80.2009.8.19.0001
**
AUCTION TRANSFERRED TO 9/14/2020 and 9/21/2020,
Property subject to the present proceeding 0346872-80.2009.8.19.0001
**
ENCHÈRE TRANSFÉRÉE AU 14/09/2020 et 21/09/2020,
Biens faisant l'objet de la présente procédure 0346872-80.2009.8.19.0001
Casa dos sonhos é leiloada na Avenida Niemeyer 550, a 300 metros da praia de São Conrado, no Rio de Janeiro. Perto do Hotel Nacional de São Conrado, no condomínio fechado Ladeira das Yucas, a pé da praia. Acesso de carro à Gávea e Leblon pelo túnel Zuzu Angel (2 km). Qualifique-se para o leilão e aproveite a soma extraordinária de circunstâncias que permitem comprar, agora, um ativo extraordinário a um preço infinitamente menor que seu valor real. No final desta página, 35 fotos do interior da casa.
**
Dream house goes up for auction on Avenida Niemeyer 550, 300 meters from São Conrado beach in Rio de Janeiro. Close of the Hotel Nacional de São Conrado, in the closed condominium Ladeira das Yucas, walking access to the beach. Access by car to Gávea and Leblon through the Zuzu Angel tunnel (2 km). Qualify for the auction, and take advantage of the extraordinary sum of circumstances that allow you to buy, now, an extraordinary asset at a price infinitely lower than its real value. At the end of this page, 35 photos of the interior of the house.
**
La maison de rêve est mise aux enchères sur l'Avenida Niemeyer 550, à 300 mètres de la plage de São Conrado à Rio de Janeiro. Près de l'Hôtel Nacional de São Conrado, dans la copropriété fermée Ladeira das Yucas , accès à pied à la plage. Accès en voiture à Gávea et Leblon par le tunnel Zuzu Angel (2 km). Qualifiez-vous pour l'enchère et profitez de l'extraordinaire somme de circonstances qui vous permet d'acheter, maintenant, un actif extraordinaire à un prix infiniment inférieur à sa valeur réelle. A la fin de cette page, 35 photos de l'intérieur de la maison.
É a casa com o telhado de cor ocre, uma letra L invertida, à direita.
Dentro da floresta, de frente para o mar!
It is the house with an inverted L-shaped ocher roof to the right of the condo.
Inside the forest in front of the sea.
C'est la maison au toit ocre, une lettre inversée L, à droite.
A l'intérieur de la forêt, face à la mer!
Casa dos Sonhos !
1.200 m2 em 4 andares; vista deslumbrante sobre o mar; privacidade absoluta; piscina, lareira, elevador, adega, garagem, 5 suítes completas, toda em pedra e madeira de lei…
Localizada no número 550 da Avenida Niemeyer, a 500 metros da praia de São Conrado, a 5 minutos do Baixo Leblon pelo túnel Zuzu Angel.
**
Residence of dreams !
1,200 m2 on 4 floors; breathtaking view of the sea; absolute privacy; pool, fireplace, elevator, cellar, garage, 5 complete suites, all in stone and hardwood…
Located at 550 Niemeyer Avenue, 500 meters from São Conrado beach, 5 minutes from Baixo Leblon through the Zuzu Angel tunnel.
**
Maison de rêve !
1200 m2 sur 4 étages; vue imprenable sur la mer; intimité absolue; piscine, cheminée, ascenseur, cave, garage, 5 suites complètes, toutes en pierre et bois…
Situé au 550, avenue Niemeyer, à 500 mètres de la plage de São Conrado, à 5 minutes de Baixo Leblon par le tunnel Zuzu Angel.
Uma casa única, um lugar mágico para se viver !
A unique house, a magical place to live !
Une maison unique, un lieu magique pour vivre !
A casa, que foi objeto de estudo na Faculdade de Arquitetura da PUC devido à sua beleza e extraordinária arquitetura, possui, em 4 andares sobre o mar :
The house, which was the object of study at the Faculty of Architecture of PUC due to its beauty and extraordinary architecture, has, on 4 floors over the sea:
La maison, qui a fait l'objet d'études à la Faculté d'Architecture du PUC en raison de sa beauté et de son architecture extraordinaire, dispose, sur 4 étages sur la mer:
1 - Cinco suítes completas com sala de banho com banheira, e closed
(Five suites complete with bathroom with bathtub, and closed.)
(Cinq suites avec salle de bain avec baignoire et dressing)
2 - Dois enormes livings, um deles dotado de extraordinária lareira
(Two huge livings, one with an extraordinary fireplace)
(Deux énormes pièces à vivre, dont une avec une cheminée extraordinaire)
3 - Sala de jantar sobre jardim
(Dining room over garden)
(Salle à manger sur jardin)
4 - Belíssima cozinha em artesanal trabalho de madeira
(Beautiful kitchen in handmade wood work)
(Belle cuisine en bois fait main)
5 - Sauna
(steam room)
(sauna)
6 - Elevador interno que serve os quatro andares
(Internal elevator serving the four floors)
(Ascenseur interne desservant les quatre étages)
7 - Garagem para 3 carros, dotada de banheiro privativo para o motorista
(Garage for 3 cars, with private bathroom for the driver)
(Garage pour 3 voitures, avec salle de bain privée pour le conducteur)
8 - Adega para 1.500 garrafas
(Cellar for 1,500 bottles)
(Cave pour 1500 bouteilles)
9 - Grande piscina sobre o mar
(Large pool over the sea)
(Grande piscine sur la mer)
10 - 4 quartos de empregados, com banheiros privativos
(4 employee rooms with private bathrooms)
(4 chambres d'employés avec salle de bain privée)
11 - Lavanderia
(Laundry)
(Buanderie)
12 - Enorme atelier de artista
(Huge artist studio)
(Immense studio d'artiste)
13 - Quintal
(Backyard / garden)
(Arrière-cour / jardin)
14 - Chafariz e lago para carpas
(Fountain and pond for carp)
(Fontaine et étang à carpes)
15 - Escritório
(Office)
(Bureau)
16 - Imenso jardim rodeando a piscina sobre o mar
(Huge garden surrounding the pool over the sea)
(Immense jardin entourant la piscine sur la mer)
17 - Terraço sobre o mar em todas as suítes
(Terrace over the sea in all suites)
(Terrasse sur la mer dans toutes les suites)
18 - Entre seus serviços, destaca-se o sistema de aquecimento solar que funciona praticamente durante todo o ano.
(Among its services, the solar heating system that works practically throughout the year stands out.)
(Parmi ses services se distingue le système de chauffage solaire qui fonctionne pratiquement toute l'année.)
Em folheto anexo, a Sothebys Imobilier faz a seguinte descrição da propriedade:
"A casa da Niemeyer no Rio de Janeiro é uma fronteira entre a arquitetura humana e a natureza intocada… De cada uma de suas cinco suítes tem-se sensação de estar dentro de um navio, onde os únicos sons que se escuta são o canto dos pássaros e o barulho do mar, 80 metros abaixo. Localizada dentro de um condomínio fechado, onde residem expoentes na sociedade carioca, a casa é conhecida pela sofisticação de sua marcenaria em cedro e pela beleza de seus muros de pedra entalhada, sendo citada, pelo requinte de sua construção, nos cursos de arquitetura brasileiros. Receber amigos ali transforma-se numa experiência única pelo panorama extraordinário que se descortina em cada janela e pela sensação única de imersão total na natureza. Seus 1.200m2, perfeitamente conservados, distribuem-se por quatro andares servidos por um elevador e três acessos por escada, uma delas com quatro metros de largura." 2006-01-23
**
In an attached brochure, Sothebys Imobilier provides the following description of the property:
"Niemeyer’s house in Rio de Janeiro is a frontier between human architecture and untouched nature … From each of its five suites one feels like being inside a ship, where the only sounds you hear are the singing of birds and the noise of the sea, 80 meters below. Located within a closed condominium, where exponents of Rio de Janeiro society reside, the house is known for the sophistication of its cedar joinery, and for the beauty of its carved stone walls, being mentioned, for the refinement of its construction, in Brazilian architecture courses. Receiving friends there becomes a unique experience due to the extraordinary panorama that is revealed in each window and the unique sensation of total immersion in nature. Its 1,600 m2, perfectly preserved, is spread over four floors served by an elevator and three accesses by stairs, one of them four meters wide." 2006-01-23
**
Dans une brochure jointe, Sothebys Imobilier fournit la description suivante du bien:
"La maison de Niemeyer à Rio de Janeiro est une frontière entre l'architecture humaine et la nature intacte ... De chacune de ses cinq suites, on a l'impression d'être à l'intérieur d'un navire, où les seuls sons que l'on entend sont le chant de les oiseaux et le bruit de la mer, 80 mètres plus bas. Située dans une copropriété fermée, où vivent des représentants de la société de Rio, la maison est connue pour la sophistication de sa menuiserie en cèdre et la beauté de ses murs en pierre sculptée, étant mentionnée, pour le raffinement de sa construction, dans les cours d'architecture brésilienne. Recevoir des amis devient une expérience unique en raison du panorama extraordinaire qui se révèle dans chaque fenêtre et de la sensation unique d'immersion totale dans la nature. Ses 1200 m2, parfaitement conservés,la bouche." 2006-01-23
As fotos abaixo não conseguem da a exata dimensão de sua beleza...
The photos below cannot give the exact dimension of the magnificent house...
Les photos ci-dessous ne donnent pas la dimension exacte de sa beauté...
"Habilite-se para o leilão, e aproveite a extraordinária soma de circunstancias que lhe permitem comprar, agora, um bem extraordinário por um preço infinitamente inferior ao seu real valor..."
Obrigado
L AA Veronese
**
"Qualify for the auction, and take advantage of the extraordinary sum of circumstances that allow you to buy, now, an extraordinary asset at a price infinitely lower than its real value..."
Thank you
L AA Veronese
**
"Qualifiez-vous pour l'enchère et profitez de l'extraordinaire somme de circonstances qui vous permet d'acheter, maintenant, un actif extraordinaire à un prix infiniment inférieur à sa valeur réelle..."
Je vous remercie
L AA Veronese
FÉLICITATIONS & SUCCÈS !!!